From: Preben Randhol <randhol+abuse@pvv.org>
Subject: Re: OT: Meaning of the word "free"
Date: Thu, 22 Nov 2001 10:53:44 +0000 (UTC)
Date: 2001-11-22T10:53:44+00:00 [thread overview]
Message-ID: <slrn9vpm61.v0.randhol+abuse@kiuk0156.chembio.ntnu.no> (raw)
In-Reply-To: 5LHYDjy2Mcfg@eisner.encompasserve.org
On 21 Nov 2001 16:28:33 -0600, Larry Kilgallen wrote:
> Since certain people here in comp.lang.ada say that the English
> word "free" is overloaded, perhaps someone could answer a slightly
> off-topic question. The choices in French, as I understand it, are
> "libre" and "gratis". Which one of those corresponds to the use of
> "free" in the English phrase "bug-free" ?
Well I guess if you use gratis it says that you don't have to pay for
the bugs ;-) As I'm not a frech speaker let me use my own language to
illustrate since we also use the word gratis.
In Norwegian we have the two words fri and gratis (from latin: gratia=thanks).
fri = free (that is as in free speech, liberty etc...)
gratis = free (as in getting somthing without having to pay)
so:
Jeg er fri. = I am free.
Jeg fikk en gratis �l = I got a free beer.
Koden er feilfri[*] = The code is bug-free.
feilfri is composed of the words: feil = error and fri and really
reads error-free, but I guess bug-free is more used in English.
Hope it helps
Preben
--
() Join the worldwide campaign to protect fundamental human rights.
'||}
{||' http://www.amnesty.org/
next prev parent reply other threads:[~2001-11-22 10:53 UTC|newest]
Thread overview: 41+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2001-11-21 22:28 OT: Meaning of the word "free" Larry Kilgallen
2001-11-21 23:57 ` Mark Lundquist
2001-11-22 12:06 ` Larry Kilgallen
2001-11-23 5:51 ` AG
2001-11-23 11:49 ` Larry Kilgallen
2001-11-23 12:03 ` Preben Randhol
2001-11-25 1:15 ` Mark Lundquist
2001-11-26 15:31 ` Marin David Condic
2001-11-26 18:10 ` Wes Groleau
2001-11-22 1:44 ` OT: " Jeffrey Carter
2001-11-22 9:43 ` Jean-Marc Bourguet
2001-11-24 0:34 ` John English
2001-11-24 10:42 ` Pascal Obry
2001-11-24 14:30 ` Adrian Knoth
2001-11-24 19:00 ` Pascal Obry
2001-11-24 20:00 ` Adrian Knoth
2001-11-25 10:41 ` Pascal Obry
2001-11-25 12:07 ` Florian Weimer
2001-11-26 18:13 ` Wes Groleau
2001-11-25 13:45 ` Georg Bauhaus
2001-11-25 22:43 ` David Starner
2001-11-26 9:31 ` Jean-Marc Bourguet
2001-11-26 10:51 ` John English
2001-11-26 18:56 ` OT: Meaning of the word Ted Dennison
2001-11-26 20:26 ` Larry Kilgallen
2001-11-27 11:37 ` John English
2001-11-28 0:45 ` Larry Kilgallen
2001-11-22 10:55 ` OT: Meaning of the word "free" Preben Randhol
2001-11-22 10:53 ` Preben Randhol [this message]
2001-11-22 18:31 ` Georg Bauhaus
2001-11-23 12:07 ` Preben Randhol
2001-11-22 17:46 ` Julio Cano
2001-11-22 20:38 ` Adrian Knoth
2001-11-23 20:24 ` Julio Cano
2001-11-24 3:56 ` Jeffrey Carter
2001-11-24 0:36 ` John English
2001-11-22 21:29 ` Pascal Obry
2001-11-24 0:30 ` John English
2001-11-24 11:54 ` Larry Kilgallen
2001-11-24 17:57 ` Robert Dewar
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2001-11-26 2:19 tmoran
replies disabled
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox