comp.lang.ada
 help / color / mirror / Atom feed
From: Marius Amado Alves <amado.alves@netcabo.pt>
To: comp.lang.ada@ada-france.org
Subject: OT: translations (was: GLADE, Linux...)
Date: Sun, 01 Feb 2004 16:58:50 +0000
Date: 2004-02-01T16:58:50+00:00	[thread overview]
Message-ID: <mailman.86.1075655433.2270.comp.lang.ada@ada-france.org> (raw)
In-Reply-To: 401C6B03.2070303@myob.com

>
>
>> Traduttore, traditore in Watzlawick's classic notwithstanding
>
>I do not have a classic education so I have no understanding of
>
>the reference.
>
Italian (Latin?) pun. Translator, traitor.

>
>English  >--+               +--> English
>
>            |               |
>
>French   >--+               +--> French
>
>            |---> Latin --->|
>
>German   >--+               +--> German
>
>            |               |
>
>Spanish  >--+               +--> Spanish
>
>
>Does Latin have a more "logical" rigid structure ? 
>
No.

Interlingual approaches to automatic translation have been in and out of 
fashion. The latest most impressive initiative is the Universal Network 
Language, with an interlingua based on English.





      parent reply	other threads:[~2004-02-01 16:58 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2004-01-22 14:04 GLADE, Linux Kernel Modules etc, sk
2004-01-27 12:23 ` Jorge Real
2004-01-29 23:08   ` sk
2004-01-31 18:45     ` Georg Bauhaus
2004-01-31 20:19       ` sk
2004-02-01  0:30         ` Georg Bauhaus
2004-02-01  2:57           ` sk
2004-02-01 16:00             ` Georg Bauhaus
2004-02-01 18:47             ` Larry Elmore
     [not found]           ` <401C6B03.2070303@myob.com>
2004-02-01 16:58             ` Marius Amado Alves [this message]
replies disabled

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox