From: Georg Bauhaus <sb463ba@l1-hrz.uni-duisburg.de>
Subject: Re: GLADE, Linux Kernel Modules etc,
Date: Sun, 1 Feb 2004 00:30:09 +0000 (UTC)
Date: 2004-02-01T00:30:09+00:00 [thread overview]
Message-ID: <bvhhah$qtm$1@a1-hrz.uni-duisburg.de> (raw)
In-Reply-To: mailman.81.1075580219.2270.comp.lang.ada@ada-france.org
sk <noname@myob.com> wrote:
: Surely the "Google" translation is better than anything
: I could manage with "pidgen" translation ?
Not sure, I would add the capabilities of the human brain to
the No side, as brains have been dealing with languages for some time
now, and, I venture to say, typically everyones' here.
Especially if you know French (or Latin), you might arrive at guesses
that are more educated than Google can currently hope to be. I guess.
Traduttore, traditore in Watzlawick's classic notwithstanding
(which chapter has at last confirmed my suspicion that the translation
of "actual parameter" continues to be wrong in many German texts).
-- Georg
next prev parent reply other threads:[~2004-02-01 0:30 UTC|newest]
Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2004-01-22 14:04 GLADE, Linux Kernel Modules etc, sk
2004-01-27 12:23 ` Jorge Real
2004-01-29 23:08 ` sk
2004-01-31 18:45 ` Georg Bauhaus
2004-01-31 20:19 ` sk
2004-02-01 0:30 ` Georg Bauhaus [this message]
2004-02-01 2:57 ` sk
2004-02-01 16:00 ` Georg Bauhaus
2004-02-01 18:47 ` Larry Elmore
[not found] ` <401C6B03.2070303@myob.com>
2004-02-01 16:58 ` OT: translations (was: GLADE, Linux...) Marius Amado Alves
[not found] <400FD86C.7030108@myob.com>
2004-02-02 16:22 ` GLADE, Linux Kernel Modules etc, sk
replies disabled
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox