From: Jean-Marc Bourguet <jm@bourguet.org>
Subject: Re: OT: Meaning of the word "free"
Date: 26 Nov 2001 10:31:15 +0100
Date: 2001-11-26T10:38:58+01:00 [thread overview]
Message-ID: <3c020db2$0$9950$626a54ce@news.free.fr> (raw)
In-Reply-To: 9toatb$4bn$1@drcomp.erfurt.thur.de
Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> writes:
> Pascal Obry <p.obry@wanadoo.fr> wrote:
>
> >> "Bogue" is an interesting word -- what does it really mean? Is it
> > I'm not sure it is so interesting. In France we like French word :),
>
> So much that you don't call it byte, but octet :)
Well octet is restricted to 8 bits, byte is not.
> > The last one is certainly the most stupid in my view
>
> We here in Germany do it quite the other way round. We directly use
> the English term. That's why a special computer (sorry, l'ordinateur :)
> slang appeared and non-technical people were no longer able to follow.
> But that doesn't really matter, because not understanding the terms
> also means not to understand the plot. :)))
>
> I could get amused about these differences. The cellphone, the mobile
> and wireless phone, is strange, too. In English it is cellphone,
> the Germans call it "Handy" (pronounced English, means "to hold it
> in the hand") and for the Frenchs it is nomade, which would (for us)
> mean "not to settle down" - "moving around, itinerant".
Portable, Mobile, GSM. I've also seen "G" but that's probably more a
Belgian usage than a french one. "Nomad" (without e) is one of the
offers of a provider, that perhaps explain your confusion.
--
Jean-Marc
next prev parent reply other threads:[~2001-11-26 9:31 UTC|newest]
Thread overview: 41+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2001-11-21 22:28 OT: Meaning of the word "free" Larry Kilgallen
2001-11-21 23:57 ` Mark Lundquist
2001-11-22 12:06 ` Larry Kilgallen
2001-11-23 5:51 ` AG
2001-11-23 11:49 ` Larry Kilgallen
2001-11-23 12:03 ` Preben Randhol
2001-11-25 1:15 ` Mark Lundquist
2001-11-26 15:31 ` Marin David Condic
2001-11-26 18:10 ` Wes Groleau
2001-11-22 1:44 ` OT: " Jeffrey Carter
2001-11-22 9:43 ` Jean-Marc Bourguet
2001-11-24 0:34 ` John English
2001-11-24 10:42 ` Pascal Obry
2001-11-24 14:30 ` Adrian Knoth
2001-11-24 19:00 ` Pascal Obry
2001-11-24 20:00 ` Adrian Knoth
2001-11-25 10:41 ` Pascal Obry
2001-11-25 12:07 ` Florian Weimer
2001-11-26 18:13 ` Wes Groleau
2001-11-25 13:45 ` Georg Bauhaus
2001-11-25 22:43 ` David Starner
2001-11-26 9:31 ` Jean-Marc Bourguet [this message]
2001-11-26 10:51 ` John English
2001-11-26 18:56 ` OT: Meaning of the word Ted Dennison
2001-11-26 20:26 ` Larry Kilgallen
2001-11-27 11:37 ` John English
2001-11-28 0:45 ` Larry Kilgallen
2001-11-22 10:55 ` OT: Meaning of the word "free" Preben Randhol
2001-11-22 10:53 ` Preben Randhol
2001-11-22 18:31 ` Georg Bauhaus
2001-11-23 12:07 ` Preben Randhol
2001-11-22 17:46 ` Julio Cano
2001-11-22 20:38 ` Adrian Knoth
2001-11-23 20:24 ` Julio Cano
2001-11-24 3:56 ` Jeffrey Carter
2001-11-24 0:36 ` John English
2001-11-22 21:29 ` Pascal Obry
2001-11-24 0:30 ` John English
2001-11-24 11:54 ` Larry Kilgallen
2001-11-24 17:57 ` Robert Dewar
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2001-11-26 2:19 tmoran
replies disabled
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox