From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on polar.synack.me X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.9 required=5.0 tests=BAYES_00,MAILING_LIST_MULTI autolearn=unavailable autolearn_force=no version=3.4.4 X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: 103376,ed7c87f55ef3e9e8 X-Google-Attributes: gid103376,public X-Google-ArrivalTime: 2004-01-31 12:19:23 PST Path: archiver1.google.com!news2.google.com!news.maxwell.syr.edu!newsfeed.stueberl.de!proxad.net!usenet-fr.net!enst.fr!melchior!cuivre.fr.eu.org!melchior.frmug.org!not-for-mail From: sk Newsgroups: comp.lang.ada Subject: Re: GLADE, Linux Kernel Modules etc, Date: Sat, 31 Jan 2004 14:19:20 -0600 Organization: Cuivre, Argent, Or Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: lovelace.ada-france.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: melchior.cuivre.fr.eu.org 1075580220 269 80.67.180.195 (31 Jan 2004 20:17:00 GMT) X-Complaints-To: usenet@melchior.cuivre.fr.eu.org NNTP-Posting-Date: Sat, 31 Jan 2004 20:17:00 +0000 (UTC) To: comp.lang.ada@ada-france.org Return-Path: User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.0.1) Gecko/20020828 X-Accept-Language: en-us, en X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p5 (Debian) at ada-france.org X-BeenThere: comp.lang.ada@ada-france.org X-Mailman-Version: 2.1.3 Precedence: list List-Id: Gateway to the comp.lang.ada Usenet newsgroup List-Unsubscribe: , List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Xref: archiver1.google.com comp.lang.ada:5153 Date: 2004-01-31T14:19:20-06:00 Georg Bauhaus : > ... ... Very intriguing idea :-) However, I have fried too many brain cells attempting to follow what a "Google" page translation is trying to say. Surely the "Google" translation is better than anything I could manage with "pidgen" translation ? > It is at least tempting to say that it is not hard to go from > this "sentence" to a real translation. Dialects, really ;-) ;-) I notice the smileys and I am tempted to take you up on the challenge, but I suspect that I will quickly get lost in Spanish eqivalents of "petit chou" etc. :-) -- ------------------------------------------------- -- Merge vertically for real address -- -- s n p @ t . o -- k i e k c c m -------------------------------------------------