From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on polar.synack.me X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.3 required=5.0 tests=BAYES_00,MAILING_LIST_MULTI, REPLYTO_WITHOUT_TO_CC autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.4 X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: 103376,4d85dafcfa1dcde6 X-Google-Attributes: gid103376,public X-Google-ArrivalTime: 2002-05-10 13:35:04 PST Path: archiver1.google.com!news1.google.com!newsfeed.stanford.edu!news-spur1.maxwell.syr.edu!news.maxwell.syr.edu!fr.usenet-edu.net!usenet-edu.net!enst!enst.fr!not-for-mail From: Michal Nowak Newsgroups: comp.lang.ada Subject: Re: OT:GNAT (Re: GPS - A new kind of IDE?) Date: Fri, 10 May 2002 22:35:46 +0200 Organization: ENST, France Sender: comp.lang.ada-admin@ada.eu.org Message-ID: References: <1cf9fecf.0205100226.696937e8@posting.google.com> <4519e058.0205100709.1e96cbdc@posting.google.com> Reply-To: comp.lang.ada@ada.eu.org NNTP-Posting-Host: marvin.enst.fr Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7BIT X-Trace: avanie.enst.fr 1021062903 69821 137.194.161.2 (10 May 2002 20:35:03 GMT) X-Complaints-To: usenet@enst.fr NNTP-Posting-Date: Fri, 10 May 2002 20:35:03 +0000 (UTC) Return-Path: In-reply-to: <4519e058.0205100709.1e96cbdc@posting.google.com> X-Mailer: Calypso Version 3.30.00.00 (3) Errors-To: comp.lang.ada-admin@ada.eu.org X-BeenThere: comp.lang.ada@ada.eu.org X-Mailman-Version: 2.0.8 Precedence: bulk X-Reply-To: vinnie@inetia.pl List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: comp.lang.ada mail<->news gateway List-Unsubscribe: , Errors-To: comp.lang.ada-admin@ada.eu.org X-BeenThere: comp.lang.ada@ada.eu.org Xref: archiver1.google.com comp.lang.ada:23871 Date: 2002-05-10T22:35:46+02:00 On 2002-05-10 at 08:09 dennison@telepath.com wrote: >Well, since it was decided that GNAT no longer is an acronym, a good >reason for the name is now needed. Its a shame we have to let a >trifling thing like the truth get in the way of this one. :-( [cut about flying bugs] >Polish and Russian are fairly closely related though (well...they are >both Slavic anyway). So it seems likely that it would mean something >similar in Polish. Does it? Yes it does. But something totally not similar. Gnat in Polish means "bone". Rather big one, possibly from a carrion. So it is negative meaning, with bad association...:-(. Gnat is not exception here, glut (from GLUT) means err,... something not pleasant. Maybe somewhere in the world GNAT has some positive, nice meaning? Mike