From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on polar.synack.me X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.9 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.4 X-Google-Thread: 103376,a82f86f344c98f79 X-Google-Attributes: gid103376,public X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit Path: g2news2.google.com!news3.google.com!border1.nntp.dca.giganews.com!nntp.giganews.com!wns14feed!worldnet.att.net!attbi_s72.POSTED!53ab2750!not-for-mail From: "Jeffrey R. Carter" Organization: jrcarter at acm dot org User-Agent: Thunderbird 1.5.0.5 (Windows/20060719) MIME-Version: 1.0 Newsgroups: comp.lang.ada Subject: Re: Avatox 1.0: Trouble with encoding in Windows References: <45051d37@news.upm.es> <45053aec$0$5142$9b4e6d93@newsspool1.arcor-online.net> <5ZednRK-0M3K15rYnZ2dnUVZ_o2dnZ2d@megapath.net> <1158145462.921837.152720@i42g2000cwa.googlegroups.com> <1158224191.059815.103080@i42g2000cwa.googlegroups.com> In-Reply-To: <1158224191.059815.103080@i42g2000cwa.googlegroups.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: NNTP-Posting-Host: 12.201.97.213 X-Complaints-To: abuse@mchsi.com X-Trace: attbi_s72 1158268561 12.201.97.213 (Thu, 14 Sep 2006 21:16:01 GMT) NNTP-Posting-Date: Thu, 14 Sep 2006 21:16:01 GMT Date: Thu, 14 Sep 2006 21:16:01 GMT Xref: g2news2.google.com comp.lang.ada:6584 Date: 2006-09-14T21:16:01+00:00 List-Id: Martin Krischik wrote: > > Well, that effectivly means we all need to compile with: > > "-gnatiw", -- Wide-character codes > allowed in identifiers > "-gnatW8", -- UTF-8 encoding > > in order to be fully ASIS compatible. Good to know that both VIM and > new GPS 4.0 support Utf-8. I'm sure no one will agree with me, but I don't see the value of allowing characters outside 'a' .. 'z' & 'A' .. 'Z' in Ada identifiers. Ada is designed to read like English, so in most cases identifiers should be in English. if Something then makes sense, but if Kelko_Koza then doesn't (and it doesn't even use characters not generally found in English). Of course, this argues that each language should have its own set of reserved words. In many cases that could be achieved by a preliminary translation phase that converts the reserved words into Ada's English reserved words. For a truly international language, instead of reserved words, maybe we should have symbols: ? Kelko_Koza => ... ?? Koza_2 => ... ?=> ... ?<; That smacks too much of C for my tastes. -- Jeff Carter "Nobody expects the Spanish Inquisition!" Monty Python's Flying Circus 22