From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on polar.synack.me X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.3 required=5.0 tests=BAYES_00,INVALID_MSGID autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.4 X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: 103376,d25bdbf13c9589c X-Google-Attributes: gid103376,public From: dewar@cs.nyu.edu (Robert Dewar) Subject: Re: How to do case conversion? Date: 1996/08/13 Message-ID: #1/1 X-Deja-AN: 173919825 references: <320D5A34.41C67EA6@cs.cmu.edu> organization: Courant Institute of Mathematical Sciences newsgroups: comp.lang.ada Date: 1996-08-13T00:00:00+00:00 List-Id: Eachus said " The multilingual problems can arise either due to use of say Latin2, or be more subtle. For instance, the correct upper/lower case mapping for e-acute in French is locale specific." What on earth do you mean by this last phrase. The upper case in French for lower case e-acute is upper case e-acute. Now it is true that if you want to emulate the output if technically incompetent typewriters that have no upper case E acute, then you may want to print out the upper case E acute as an ordinary E, but that's a different issue from the casing issue. Besides this seems unlikely, If you print out upper case E acute, then either the output device you are speaking to is capable of proper French output and has this character, or it is a decrepit device lacking this character, in which case you would expect upper case E acute to print as upper case E anyway. P.S. there is a common myth, particularly in France, that French does not permit accents on upper case letters. This is incorrect, it derives from the fact that early typewriters were incapable of proper accent output for upper case letters.