From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on polar.synack.me X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.9 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.4 X-Google-Thread: a07f3367d7,c75fd3043cfdcb58 X-Google-Attributes: gida07f3367d7,public,usenet X-Google-NewGroupId: yes X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit Received: by 10.224.209.202 with SMTP id gh10mr358515qab.2.1344266705114; Mon, 06 Aug 2012 08:25:05 -0700 (PDT) Received: by 10.180.103.197 with SMTP id fy5mr1206833wib.1.1344265185872; Mon, 06 Aug 2012 07:59:45 -0700 (PDT) Path: c6ni65261628qas.0!nntp.google.com!r1no10020936qas.0!news-out.google.com!n2ni72880104win.0!nntp.google.com!volia.net!news2.volia.net!feed-A.news.volia.net!npeer.de.kpn-eurorings.net!npeer-ng0.de.kpn-eurorings.net!border2.nntp.ams2.giganews.com!border4.nntp.ams.giganews.com!border2.nntp.ams.giganews.com!nntp.giganews.com!news.panservice.it!feeder.news.tin.it!newsfeed.x-privat.org!news.jacob-sparre.dk!munin.jacob-sparre.dk!pnx.dk!.POSTED!not-for-mail From: Jacob Sparre Andersen Newsgroups: comp.lang.ada Subject: Re: Formatted IO - Fortran style or similar. Date: Wed, 01 Aug 2012 10:09:13 +0200 Organization: Jacob Sparre Andersen Research & Innovation Message-ID: <87boivrq3a.fsf@adaheads.sparre-andersen.dk> References: <50164ad8$0$1156$5b6aafb4@news.zen.co.uk> <501706ca$0$1151$5b6aafb4@news.zen.co.uk> <87lii06t5t.fsf@adaheads.sparre-andersen.dk> NNTP-Posting-Host: monowall.adaheads.com Mime-Version: 1.0 X-Trace: munin.nbi.dk 1343808554 25573 77.234.168.91 (1 Aug 2012 08:09:14 GMT) X-Complaints-To: news@jacob-sparre.dk NNTP-Posting-Date: Wed, 1 Aug 2012 08:09:14 +0000 (UTC) User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.2 (gnu/linux) Cancel-Lock: sha1:X87Dm9xYe0K8fMOAprN++u/ReTw= Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Date: 2012-08-01T10:09:13+02:00 List-Id: stefan-lucks@see-the.signature writes: > On Tue, 31 Jul 2012, Jacob Sparre Andersen wrote: >> How would you handle translatable user visible strings - such as >> "Parsing '${file_name}' failed on line ${line_number}." (where >> "${...}" identifies parameter substitutions) - in Ada? > > Why do you need to *substitute* the parameters in the string at all? > > Without substitution, the following seems to work fine: > > Ada.Text_IO.Put_Line("Parsing " & File_Name & > " failed on line " & To_String(Line_Number) & > "."); Yes. But how do you translate that text without having to recompile the whole application? My question was related to _translatable_ user visible strings. If I just want to make an all-American program, your proposed solution is fine, but when I want to make it easy to translate the user visible strings in an application you proposed solution is unacceptable. Greetings, Jacob -- "Those who will not reason, are bigots, those who cannot, are fools, and those who dare not, are slaves."