From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.4 (2020-01-24) on polar.synack.me X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.3 required=5.0 tests=BAYES_00, REPLYTO_WITHOUT_TO_CC autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.4 X-Google-Language: ENGLISH,ASCII-7-bit X-Google-Thread: 103376,e6a2e4a4c0d7d8a6 X-Google-Attributes: gid103376,public X-Google-ArrivalTime: 2003-03-01 10:06:34 PST Path: archiver1.google.com!news1.google.com!newsfeed.stanford.edu!newsfeed.berkeley.edu!ucberkeley!hammer.uoregon.edu!arclight.uoregon.edu!wn13feed!wn12feed!worldnet.att.net!207.217.77.102!newsfeed2.earthlink.net!newsfeed.earthlink.net!stamper.news.pas.earthlink.net!stamper.news.atl.earthlink.net!harp.news.atl.earthlink.net!not-for-mail From: Richard Riehle Newsgroups: comp.lang.ada Subject: Re: status of PL/I as a viable language Date: Sat, 01 Mar 2003 10:16:49 -0800 Organization: AdaWorks Software Engineering Message-ID: <3E60F911.3CD537F2@adaworks.com> References: <3E51908E.9CCA3412@adaworks.com> <8Gh4a.7455$_c6.743959@newsread2.prod.itd.earthlink.net> <3E51ABCE.5491B9A2@adaworks.com> <3E5273DE.2050206@cox.net> <3E531E6F.BDFB2599@adaworks.com> <3E546C45.4010406@cox.net> <3E54F926.441D5BB5@adaworks.com> <1045763933.848350@master.nyc.kbcfp.com> <42EA55F4BE83950E.F1DA277C2FDC157B.C804C1C52FE95D65@lp.airnews.net> <1045769690.126389@master.nyc.kbcfp.com> <2lb33b.7d6.ln@jellix.jlfencey.com> <1045772065.590669@master.nyc.kbcfp.com> <1045839283.86671@master.nyc.kbcfp.com> Reply-To: richard@adaworks.com NNTP-Posting-Host: 41.b2.61.38 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Server-Date: 1 Mar 2003 18:06:33 GMT X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (Win98; I) X-Accept-Language: en Xref: archiver1.google.com comp.lang.ada:34776 Date: 2003-03-01T18:06:33+00:00 List-Id: Preben Randhol wrote: > No, the problem arrises when English meaning /= English usage. If > you go saying that your program had an buffer overflow, everybody will > think you had a security hole in it and that somebody took/could take > advantage of this. I think it is better to look at common usage and > follow this eventhough it might not follow the English spec file ;-) > > What about : It was a terribly good cake... > (we have the same in our language by the way) Context, in most languages, can make a lot of difference. The chicken is ready to eat. The steak is ready to eat. The children are ready to eat. In the second sentence, there is little ambiguity. We would hope there is no ambiguity in the third sentence. Richard Riehle